Premium Linguistic Services
Organizations often need to translate spoken media created for CDs, websites or films. At Premium Linguistic Services, our team of experts makes it possible for your organization to receive the translation work done in other languages.
The style of interpreting, often called dubbing, involves a voice-over artist to recite from a script translated into the language of one’s need and choice.
We take pride in our wide range of resources and wealth of experience that make it possible to record your script in more than 200 languages.
From your end, we need the script and specification of the language for a translation, your target audience, time deadline and the format you want for final presentation (for example, data CD, audio CD or DVD).
Our translation services are supported by a vast array of resources, including specialized glossaries, style guides, and advanced translation tools. These resources ensure consistency, accuracy, and cultural relevance in every project, allowing us to cater to various industries and languages, meeting your unique translation needs with precision.
With years of experience in the translation industry, certified translation in Birmingham brings deep expertise across diverse languages and sectors. We’ve successfully handled complex projects, consistently delivering high-quality translations that maintain the integrity and intent of the original content. Our experience enables us to handle even the most challenging translation tasks.
By exploring our huge capacities and capabilities, we manage and deliver client-oriented and strong professional ethos-coated translation and interpretation solutions to everyone around the world.
Book NowWe’re happy to have worked with a variety of public and private organizations, including the Ministry of Justice, the Home Office, International Banks, Insurance Companies, Elite Universities, the NHS, Immigration Services and several Local Authorities.